Người tình mùa đông – Fuji Ayako



Fuji Ayako – Rouge ルージュ (Người tình mùa đông)
Nhiều người vẫn nhầm tưởng rằng đây là một ca khúc nhạc Hoa lời Việt, nhưng thực chất ca khúc này được nữ ca sỹ lừng danh người Nhật Miyuki Nakajima sáng tác và thu thanh lần đầu tiên vào năm 1986 với tựa đề “Ruju -ルージュ” (Rouge). Miyuki Nakajima là 1 trong 16 ca sĩ hay nhất mọi thời đại của Nhật!”

Sau đó ca khúc này đã được Faye Wong viết lại bằng tiếng hoa “容易受傷的女人” (Người con gái dễ bị tổn thương), chính bài hát này đã đưa tên tuổi Faye Wong nổi tiếng. Và bài “Người tình mùa đông” đã được chuyển dịch từ bài hát lời Hoa này

Tính đến thời điểm này, “Người tình mùa đông” có 8 phiên bản

+ Tiếng Nhật (đây chính là bản gốc): Ruju
+ Tiếng Hoa: có 2 phiên bản, 1 là tiếng Phổ thông và 2 là tiếng Quan Thoại
+ Tiếng Anh: có tới 4 phiên bản: “That is love”, “Please don’t go away”, “Broken hearted woman” và “Only love is real”
+ Tiếng Việt: Người tình mùa đông do Như Quỳnh trình bày

Mỗi bản đều có 1 nét hay riêng . Rất đáng để nghe

口をきくのがうまくなりました
どんな酔いしれた人にでも
口をきくのがうまくなりました
ル-ジュひくたびにわかります

あの人追いかけてこの街へ着いた頃� �
まだル-ジュはただひとつ うす桜
あの人追いかけてくり返す人違い
いつか泣き慣れて

口をきくのがうまくなりました
ル-ジュひくたびにわかります

つくり笑いがうまくなりました
心馴染めない人にでも
つくり笑いがうまくなりました
ル-ジュひくたびにわかります

生まれた時から渡り鳥も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜
おかしな色と笑う

つくり笑いがうまくなりました
ル-ジュひくたびにわかります

生まれた時から渡り鳥も渡る気で
翼をつくろうことも知るまいに
気がつきゃ鏡も忘れかけた うす桜
おかしな色と笑う

つくり笑いがうまくなりました
ル-ジュひくたびにわかります

Phiên âm:

Kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita
Donna yoishireta Hito ni demo
Kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita
RU-JU hiku tabini Wakarimasu

Ano hito oikakete Kono machi e tsuita koro wa
Mada RU-JU wa tada hitotsu usu zakura
Ano hito oikakete Kurikaesu hito chigae
Itsu ka naki narete
Kuchi wo kiku no ga Umaku narimashita
RU-JU hiku tabi ni Wakarimasu

Tsukuri warai ga Umaku nari mashita
Kokoro najimenai Hito ni demo
Tsukuri warai ga Umaku nari mashita
RU-JU hiku tabi ni Wakarimasu

* Umareta toki kara watari dori mo wataru ki de
Tsubasa wo tsukuro koto mo shirumaini
Ki ga tsukya kagami mo wasureta keta usuzakura
Okashi na iyo to warau
Tsukuri warai ga Umaku nari mashita
Ru-ju hiku tabi ni Wakarimasu

Nguồn: https://inst-wd.com/

Xem thêm bài viết khác: https://inst-wd.com/am-nhac/

27 Comments

  1. Thích nhất chị này hát bài này

  2. Félicitations !…Thank you Japan.

  3. Giờ mới biết lý nhã kỳ hát tiếng nhật hay vậy

  4. giai điệu đẹp quá. Sau bao năm tháng nghe vẫn tuyệt vời

  5. Hát giống nhạc triều tiên vãi

  6. Does this song original from China or Japan any body know?

  7. Wow, tuyệt vời .

  8. Hồi xưa đi học tiếng nhật tuần nào cũng học hát thấy các bạn cùng hát ui kỷ niệm 11 năm rùi

  9. So beautiful. First time hearing it In Japanese

  10. 23h53 ngày 5 .6.2020 AI đó còn NGHE Ko?

  11. 🤔bài này có phải của Trịnh Công Sơn ko nhỉ

  12. Giờ Nghe lại bài này mình lại nhớ cách đây 5 năm mình đi học tiếng Nhật .

  13. Chả có bài nào đạt nổi 100tr lượt xem cả

  14. Bài này từ Nhật qua VN mà

  15. ôi thế hóa ra là bài hát của Nhật à

  16. Sao nghe như “that is love “ của Tokyo Square quá

  17. Theo lời chồng mình kể khi ông nội anh ( chồng mình nguời Nhật ) còn sống rất thích cô ca sĩ này. Mỗi khi ông thấy TV phát sóng cô này là ông đều xem rất chăm chú. Vì vậy bà nội của anh đã rất cay cú và nhiều lần trách móc, cãi nhau với ông về việc đó.
    Bây giờ ông đã mất rồi còn bà thì phải vào nhà già vì ở đó bà được chăm sóc chu đáo và có thêm nhiều bạn hơn.

  18. Từ tiktok đi qua đây.

  19. Mới đây mà 2020 rồi !!!✨❤️ hồi nhỏ xíu nghe bài này mà giờ lớn gần đi du học rồi

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *